Saturday, November 19, 2011

Čokoladna torta bez brašna sa chantilly kremom i glaziranim kruškama by Sweet Sensation/Flourless Chocolate Cake with Chantilly Cream and Glazed Pears

For English version click here and scroll down
Flourless Chocolate Cake with Chantilly Cream and Glazed Pears

Kad je naša Monika sa bloga Sweet Sensation objavila recept za ovu tortu odmah sam ju stavila na spisak za isprobavanje, ali sam mislila kako ću je kombinirati sa nekim drugim voćem jer su mi kruške i tučeno slatko vrhnje bile nekako nespojiva kombinacija. I sva sreća da nisam, jer su glazirane kruške ono što čini ovu tortu posebnom i drugačijom. Oduševile su me toliko da su i meni rame uz rame kombinaciji naranče i čokolade. O biskvitu je suvišno govoriti, Monchi vam je sve već objasnila:) Osim okusa osvojio me i izgled, volim ovako obične, a opet tako elegantne torte. Dakle, ako već niste toplo preporučam da probate ovaj recept, a Moniki hvala što ga je podijelila sa nama.

Flourless Chocolate Cake with Chantilly Cream and Glazed Pears

140g smeđeg šećera
140 g maslaca sobne temperature

6 velikih jaja

prstohvat soli

340g tamne čokolade

1 žličica ekstrakta vanilije

2 žlice ruma


Kalup za tortu promjera 24cm namastite i obložite papirom za pečenje. Pećnicu zagrijte na 180°C.
Odvojite bjelanjke i žumanjke pa bjelanjke uz dodatak soli istucite u čvrst snijeg.
Čokoladu otopite na pari. Maslac i šećer izradite ručnim mikserom. Dodajte jedan po jedan žumanjak, miksajući između svakog dodavanja dok ne dobijete jednoličnu smjesu. Dodajte otopljenu čokoladu, umiješajte rum i vaniliju te na kraju nježno umiješajte snijeg od bjelanjaka. Smjesu ulijte u kalup i pecite 40 minuta. Tortu ohladite na sobnu temperaturu i premijestite na tacnu.

Pears

Chantilly krema:
300ml slatkog vrhnja

1 mahuna vanilije
1 žlica vanilin šećera

Mahunu vanilije prepolovite i izvadite sjemenke pa ih zajedno s vanilin šećerom ih dodajte slatkom vrhnju. Sve zajedno izradite ručnim mikserom na najvećoj brzini dok ne dobijete mekanu kremu.

Flourless Chocolate Cake with Chantilly Cream and Glazed Pears

Glazirane kruške:
2 kruške
1 žlica maslaca
2 žlice limunovog soka
2 žlice šećera
1 mahuna vanilije
1 žlica ruma


Kruške ogulite i prerežite na četvrtine te izvadite koštice. Nakapajte ih limunovim sokom kako ne bi potamnile. U teflonskoj tavi otopite maslac, dodajte kruške i pirjajte sa svih strana 5 minuta na srednje jakoj vatri. Mahunu vanilije prepolovite i izvadite sjemenke. Kruške pospite šećerom, dodajte sjemenke i mahunu vanilije i kuhajte dok se šećer ne otopi. Dodajte rum i malo limunovog soka, maknite s vatre i ohladite na sobnu temperaturu.

Za posluživanje:
kakao u prahu
pecan orasi
listići mente

Površinu ohlađene torte premažite kremom. Pospite je sa kakaom pa na nju aranžirajte kruške. Ukrasite pecan orasima i listićima mente.

Wednesday, November 16, 2011

Čokoladni keksići od bundeve i zobenih pahuljica/Chocolate pumpkin and oatmeal cookies

Scroll down for English
Chocolate pumpkin cookies

Ne znam što bih više pisala u uvodu recepata koji sadrže bundevu, a da se ne ponavljam:) Nadam se da nitko neće pomisliti da sam opsjednuta bundevama:))), ali da mi je hit namirnica ove jeseni, to je točno. A i raspolažem popriličnim brojem bundeva, tako da ih moram potrošiti, a jedan dio je već završio u dubokom. Dakle, nakon nekoliko verzija keksića sa bundevom, napokon sam dobila ono što sam htjela. Dobila sam ove mekane i preukusne čokoladne keksiće i još jednu varijantu koju ću objaviti u jednom od idućih postova koja je malo snažnije, biskvitnije teksture. A ako još niste isprobali fenomenalna Monikina peciva od bundeve učinite to što prije, jer ja sam oduševljena i izgledom i okusom, a o njima ću u slijedećem postu.

Chocolate pumpkin cookies

Za 25 keksića potrebno je:
150 g brašna
20 g gorkog kakaa u prahu
180 g šećera
1 žličica praška za pecivo
1 žličica cimeta
200 g pirea od bundeve
100 g zobenih pahuljica
100 g maslaca

Za valjanje kuglica
30 g šećera
1 žličica cimeta

U multipraktik stavite brašno, kakao, šećer, prašak za pecivo, cimet i zobene pahuljice. Sve dobro promiješajte. Dodajte hladni maslac narezan na komadiće i opet sve dobro promiješajte. Dodajte pire od bundeve, promiješajte, tijesto zamotajte u prozirnu foliju i stavite u hladnjak na sat vremena. Pleh obložite pek papirom, pećnicu zagrijte na 170 stupnjeva. Cimet i kristalni šećer prmiješajte. Od tijesta oblikujte kuglice veličine oraha, svaku uvaljajte u smjesu od šećera i cimeta i pecite ih cca 7do 10 minuta. Kuglice će biti mekane kad ih izvadite iz pećnice. Ostavite da se ohlade i pospremite u limenu kutiju.

Chocolate pumpkin cookies
""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""
Chocolate pumpkin cookies (makes 25 cookies)

150 g flour
20 g cocoa powder
180 g sugar
1 teaspoon baking powder
1 teaspoon cinnamon
200 g pumpkin puree
100 g rolled oats
100 g butter

For coating
30 g white sugar
1 teaspoon cinnamon

Whisk together flour, rolled oats, cocoa powder, sugar, baking powder and cinnamon in a food processor. Mix well. Stir in cooled, sliced butter and mix until combined. Add pumpkin puree and mix wel. Wrap the dough in plastic and refrigerate for 60 minutes. Shape cookies into small balls. Roll each ball in granulated sugar and cinnamon and bake in 170 oven for 7 to 10 minutes. Remove and cool on wire racks.

Friday, November 11, 2011

Pumpkin spice cake by Cinnamon and Thyme

Scroll down for English


Pumpkin spice cake

Ako već niste otkrili ili virnuli u ovaj predivan blog Cinnamon and Thyme, onda je sada pravo vrijeme da to učinite. Predivne fotografije i odlični recepti krase ovaj slovenski blog, a mene ova tortica kopka od kada sam ju prvi put vidjela. I naravno, ova mala minijatura ispunila je sva naša očekivanja. U bundevu sam trenutno vrlo zaljubljena, čak toliko da kad sam jedan dan spremala gulaš, moj stariji sin me je upitao sa nevjericom i strahom u očima: A jel ima bundeve unutra? Onda znate koliko je sati. Beba je naravno oduševljena okusom bundeve i najdražu mu je onako pečena iz pećnice. Da ne duljim, ako volite bundevu, obavezno isprobajte ovaj recept.

Pumpkin spice cake

Za kalup promjera 18 cm potrebno Vam je:

100 g maslaca
150 g smeđeg šećera
2 jaja
200 g pirea od bundeve
1/2 žličice ekstrakta vanilije
200 g brašna
1/2 žličice praška za pecivo
1/2 žličice cimeta
1/4 žličice djumbira
1/8 žličice klinčića
100 ml mlijeka

Pećnicu zagrijte na 175 stupnnjeva. Namastite dva kalupa promjera 18 cm maslacem. Mikserom izradite maslac i šećer dok ne donijete jednoličnu smjesu. Dodajte jedno po jedno jaje i nakon svakog smjesu dobro promiješajte. Dodajte pire od bundeve i vaniliju, promiješajte, dodajte mlijeko i sve dobro izmiksajte.
U drugoj posudi promiješajte brašno, prašak za pecivo i začine, dodajte ga smjesi od bundeve i sve dobro promiješajte. Smjesu podijelite ravnomjerno između dva kalupa i pecite cca 20do 25 minuta, provjerite čačkalicom. Biskvite ohladite.

Nadjev od krem sira

350 g krem sira
140 g šećera u prahu
pola žličice melase (melasu možete zamijeniti medom)

Promiješajte sve sastojke dok ne dobijete jednoličnu smjesu. Ja sam kremu stavila u hladnjak na sat vremena prije nanošenja na biskvit. Namažite biskvit sa kremom, stavite na kremu drugi biskvit i na cijelu tortu nanesite ostatak kreme. Po želji dekorirajte orasima.


Pumpkin spice cake

"""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""
Pumpkin spice cake (text and recipe adapted from Cinnamon and Thyme)

Cake:
100 g butter
150 g brown sugar
2 eggs
200 g pumpkin puree
1/2 teaspoon vanilla extrakt
200 g flour
1/2 teaspoon baking powder
1/2 teaspoon ground cinnamon
1/4 teaspoon ground ginger
1/8 teaspoon ground cloves
100 ml milk

Preheat the oven to 175°C. Butter two 18 cm cake pans. In the bowl beat butter and sugar until fluffy. Add eggs, one at a time, mixing well after each addition. Add pumpkin puree and vanilla. Quickly add milk and mix briefly. In a seperate bowl mix together flour, baking powder and spices (cinnamon, ginger, cloves). Add the flour mixture to the pumpkin batter and mix well.
Divide batter in half and then pour the batter into the prepared pans. Bake for approximately 25-30 minutes or unil the toothpick inserted in the center of the cake comes out clean. Cool completely before frosting.

Frosting:
350 g cream cheese
140 g powdered sugar
1/2 teaspoon molasses

Place the cream cheese and sugar in the bowl and mix. Add the molasses and process just to combine. Do not over process or the frosting will be to thin. Refrigerate for one hour. Frost the first cake layer. Place the second cake onto the first layer and frost the top and the sides of the cake. Garnish with walnuts.

Sunday, November 06, 2011

Cupcakes od vanilije sa frostingom od bjelanjaka i šećera/Vanilla cupcakes with meringue frosting

Scroll down for English
Yellow meringue cupcakes

Primjećujem da se svi žalimo na nedostatak vremena, ili pak na to kako nam vrijeme brzo prolazi. Mene muči oboje, makar više ono drugo. Vrijeme mi tako ludo prolazi, da doslovno niti glavu ne okrenem. O toj prolaznosti razmišljam već duže vrijeme, ali jučer me je zdrmala jer je naše malo bićence navršilo godinu dana, a kao da smo jučer došli iz rodilišta. Od one male sićušne i mršave štruce dobili smo malca koji već sad ima čvrst i nepokolebljiv karakter, snažnu volju i naravno tvrdu glavu, skroz je na svog brata. A kad se sjetim da mu je brat školarac, hvala me panika, jer uskoro će srednja škola, pa fakultet, a ja ću se opet šokirati kako vrijeme brzo prolazi. Dakle, ovaj vikend smo slavili bebin roćkas (mislim da naša beba misli da se zove beba, jer ga skoro pa i ne zovemo po imenu, već ga svi zovemo beba:))), i ovo su jedni od kolačića kojima smo se sladili. Beba je prvi put okusila nešto što nije bljutavo i bio je oduševljen, odmah je prošla nervoza i dan je odmah bio ljepši. Kažu da je na mamu, za svoju dob pojeo je popriličan komad torte. Kako uvijek imam viška bjelanjaka u hladnjaku, tražila sam neki recept da ih iskoristim, i da budu u skladu sa temom :). Recept sam preuzela sa bloga La Mia Vita Dolce, jedino što sam ja izbacila med, nisam izdubila kolačiće i u šaum nisam stavila cream of tartar jer ga nemam. Kolačići su ukusni, dekorativni, sočni i ako imate viška bjelanjaka pun pogodak za iskoristiti ih.

Za 12 komada potrebno je:

185 g brašna
1 žličica praška za pecivo
125 g omekšalog maslaca
165 g šećera
1 žličica ekstrakta vanilije
1 žlica meda
2 jaja
125 ml mlijeka

Frosting od bjelanjaka i šećera
220 g šećera
60 ml vode
1/4 žličice cream of tartar
3 bjelanjka

Yellow meringue cupcakes

Pećnicu zagrijte na 160 stupnjeva. Kalup za muffine obložite papirnatim košaricama. Brašno i prašak za pecivo prosijte i promiješajte. Mikserom izradite maslac, šećer, vaniliju i med dok ne dobijete kremastu i jednoličnu smjesu. Dodajte jedno po jedno jaje i nakon svakog dobro promiješajte smjesu. Dodajte pola količine brašna i pola količine mlijeka i promiješajte. Zatim dodajte ostatk brašna i mlijeka, promiješajte i podijelite smjesu ravnomjerno između 12 kalupa. Pecite ih 20 do 25 minuta, probajte testerom ili čačkalicom da li su pečeni. Ako čačkalica izađe čista, kolačići su pečeni. Ostavite da se malo ohlade pa ih izvadite iz kalupa.
Za frosting bjelanjke sa prstohvatom soli miksajte dok ne dobijete čvrstu, sjajnu smjesu. U međuvremenu šećer i vodu stavite na jaku vatru i miješajte dok se sav šećer ne otopi. Ostavite da zakuha, zatim smanjite vatru i kuhajte još 3 minute. Smanjite mikser i polako dodavajte smjesu od šećera u bjelanjke, miksajte dok ne dobijete ljepljivu, gustu i sjajnu smjesu.
Smjesu stavite u slastičarsku vrećicu sa nastavkom promjera 3 cm, ukrasite kolačiće i na kraju ih posipajte šećerom u boji.

Yellow meringue cupcakes

"""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""
Vanilla cupcakes with meringue icing (adapted from La Mia Vita Dolce)

Makes 12 cupcakes

185 g all-purpose flour
1 teaspoon baking powder
125 g butter, softened
165 g sugar
1 teaspoon vanilla extract
1 tablespoon honey
2 eggs
125 ml milk

Preheat oven to 160° C. Line tin with paper cases. Using a fine mesh sieve, sift flour and baking powder into a small bowl, whisk to combine, set aside. In the bowl of an electric stand mixer fitted with the paddle attachment on medium speed, beat the butter, sugar, vanilla and honey until light and creamy. Add the eggs one at a time, beating until well combined after each addition. Add the flour mixture in two additions, alternating with the milk, and beating until just combined after each. Divide batter evenly among cups. Bake, rotating tins halfway through, until a cake tester inserted in centres comes out clean, 20 to 25 minutes.Transfer tin to a wire rack to cool for 5 minutes, remove cupcakes from tin and return to wire rack to cool completely.

Meringue frosting
220 g sugar
60 ml water
¼ teaspoon cream of tartar
3 egg whites

Place the sugar, water and cream of tartar into a small-sized saucepan, set over high heat and stir until the sugar is dissolved. Bring to the boil and then reduce heat to low and simmer for 3 minutes. In the bowl of an electric stand mixer fitted with the whisk attachment on high speed, whisk the egg whites until soft peaks form. While the motor is running, gradually add the sugar mixture and whisk until thick and glossy. Transfer the meringue icing to a pastry bag fitted with 3-cm plain tip. Pipe icing onto cupcakes and sprinkle with sugar granules.

Wednesday, October 26, 2011

Muffini od bundeve i komadića čokolade/Pumpkin and chocolate chip muffins

Scroll down for English
Pumpkin muffins

Mislim da niti jedne godine nisam bolje i više iskoristila bundeve kao ove. I kao malo dijete se veselim, jer me kod bake u Podravini čekaju još četiri ili pet povećih bundeva. Nešto ću ispeći, propasirati i zamrznuti, ali ću ipak veći dio potrošiti tokom zime, pošto mogu dugo stajati.Jedan dio mojih bundeva je završio u ovim finim, aromatičnim i sočnim muffinima. Ja osobno volim muffine, jer su brzo gotovi, jer možete u njih strpati što god i koliko god želite i uvijek ispadnu fini, dugo ostaju svježi ako ih čuvate u limenim kutijama i nema puno pranja i spremanja za njima, npr. nema potrebe za uključivanjem miksera, i zaprljate maskimalno dvije posude. To mi dodatno olakšava posao jer ih mogu napraviti potiho dok malac spava u svega deset minuta, a u ostalih dvadeset skuham ručak ili barem počnem kuhati, ovisno što je na tapeti taj dan, jer jelte malac je programiran na 30 minuta spavanja, ni manje ni više. Tako nekako izgledaju tjedni deserti- što se da napraviti u roku od pola sata, a preko vikenda si ipak dam malo oduška, odnosno daju mi malo oduška i napravim pristojan desert, tipa kolača ili torte. Ako ste još u bundevama onda obavezno probajte ove kolačiće.

Pumpkin muffins

Za 12 komada

150 g brašna
1 žličica cimeta
pola žličice đumbira u prahu
pola žličice muškatnog oraščića
1 1/2 žličica praška za pecivo
prstohvat soli
300 g pirea od pečene bundeve
120 ml mlijeka
60 g otopljenog maslaca
1 žličica vanilije
160 g smeđeg šećera
1 jaje
50 g komadića čokolade

Pumpkin muffins

Pećnicu zagrijte na 170 stupnjeva. Kalupe za muffine obložite papirnatim košaricama ili premažite maslacem. U jednoj posudi promiješajte brašno, šećer, cimet, đumbir, muškatni oraščić, prašak za pecivo i sol. U drugoj posudi promiješajte mlijeko, vaniliju, otopljeni maslac i jaje.
Mokre sastojke dodajte suhima, sve dobro sjedinite i na kraju umiješajte pire od bundeve i dobro, ali lagano promiješajte. Smjesu raspodijelite između 12 kalupića i na svaki muffin stavite nekoliko čokoladnih kapljica, ali ih nemojte utiskivati. Pecite ih 30 do 40 minuta, probajte čačkalicom smjesu, ako čačkalica izađe čista van, muffini su pečeni. Može vam se učiniti da kolačići nisu dovoljno pečeni, ali nemojte ih duže peći, oni su samo sočni.

""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""
Pumpkin and chocolate chip muffins (makes 12 muffins)

150 g flour
1 tsp ground cinnamon
1/2 tsp ground ginger
1/2 tsp ground nutmeg
1 1/2 tsp baking powder
pinch of salt
300 g pumpkin puree
120 ml milk
60 g butter, melted
1 tsp vanilla extract
160 g brown sugar
1 egg
50 g chocolate chips

Preheat oven to 170 C. In a large bowl, combine flour, brown sugar, salt, cinnamon, ginger, nutmeg and baking powder. In a smaller bowl, mix the milk, egg, melted butter and vanilla. Mix wet ingredients into dry ingredients just until moistened. Then stir in pumpkin puree, mix well.

Fill paper-lined muffin cups, scatter a few chocolate chips on top of each filled muffin mold and bake for 30 -40 minutes or until a toothpick comes out clean. Muffins will be moist, but do not over bake them.

Sunday, October 23, 2011

Puding od tamne čokolade i naranče/Dark chocolate orange pudding

Scroll down for English
Chocolate pudding
Idealno radno mjesto za mene bi bilo degustator u nekoj velikoj tvornici kolača, čokoladi i svih ostalih proizvoda koji u sebi sadrže šećer. Pravi sam ovisnik o slatkome, tako da kad bi morala birati između konkretnog ručka i par komada torte, mislim da bih izabrala ovo drugo, zapravo sam sigurna u to. Ako u hladnjaku nemam nikakav kolač ili bilo što slatko, osjetim laganu nervozu i mom nepcu taj dan nema nikakvog smisla. Onda nastradaju sinovi slatkiši i čokoladice, pa čak i bombonjere od marcipana koje nitko ne želi pojesti već mjesecima i koje čame u hladnjaku čekajući moje očajne žute minute. Dakle, jedno je sigurno, kolač ću uvijek pojesti, pa makar on i ne bio baš nešto ( a i nisam previše izbirljiva:)), i drugo, kod mene su vrlo rijetki momenti da nema kolača, ili bilo kojeg drugog deserta. Ovaj puding sam napravila kad sam shvatila da pokraj mališe (koji se konstatno drži ili za moju lijevu ili za desnu nogu) nema šanse da napravim pristojan kolač. I moram priznati da je ispunio sva moja slatka očekivanja. Originalni recept možete naći na blogu Good life eats. Ja sam upotrijebila ekstrakt naranče i koristila sam jednu vrstu tamne čokolade, ostalo je sve prema original receptu. Puding je odličnog punog okusa, brzo se priprema i tisuću puta bolji od kupovnih verzija.
Chocolate pudding
Veza180 g šećera
25 g gorkog kakaa u prahu
3 žlice gustina
prstohvat soli
2 jaja
2 žumanjka
600 ml mlijeka
180 g tamne čokolade
50 g maslaca
1 žličica ekstrakta vanilije
par kapi esencije naranče

Pomiješajte šećer, kakao, gustin i sol u posudi. Lagano umiješajte jaja, žumanjke i mlijeko. Kuhajte na laganoj vatri dok se ne pojave mjehurići, a tada dodajte otopljenu čokoladu. Smjesu cijelo vrijeme miješajte na laganoj vatri dok ne zakuha. Smjesa će postati tamna i ljepljiva. Smanjite vatru, kuhajte puding još par minuta i cijelo vrijeme ga miješajte drvenom kuhačom.
Kad se smjesa zgusnula dodajte maslac, ekstrakt vanilije i naranče. Puding rasporedite u male posudice, prekrijte proyirnom folijom da se ne bi stvorila kožica, ostavite da se ohladi na sobnoj temepraturi, pa ih pospremite u hladnjak. U hladnjaku ih držite najviše dva dana i poslužite u tučeno slatko vrhnje ili komadiće čokolade.

Chocolate pudding

"""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""
Dark chocolate orange pudding (origin recipe here)
Adapted from Good life eats

180 g sugar
25 g cocoa powder
3 tablespoons cornstarch
1/8 teaspoon salt
2 eggs
2 egg yolks
600 ml whole milk
120 g semi-sweet or bittersweet chocolate, melted
60 g unsweetened chocolate, melted
( I used 180 g dark chocolate, melted)
50 g butter
1 teaspoon vanilla extract
4-6 drops pure orange essential oil (I used orange extract)

Combine the sugar, cocoa, cornstarch and salt in a medium sized saucepan.Slowly whisk in the eggs, egg yolks, and milk. Heat the mixture over medium-low heat until bubbling. Stir in the semi-sweet (or bittersweet) chocolate and unsweetened chocolate.Continue to cook over medium heat until the mixture comes to a boil, stirring constantly with a whisk. Be sure to scrape the sides and the bottoms of the pot as you whisk. As the pudding cooks, it will gradually darken and thicken.Reduce the heat to medium-low and cook while gently stirring with a wooden spoon. After 1 – 2 minutes, the pudding should thickly coat the spoon. Stir in the butter, vanilla, and orange oil.Transfer pudding to 6 small bowls or jars. Cover the surface with plastic wrap as it cools if you do not wish for a skin to form on the top of the pudding. Cool for 30 minutes at room temperature, and then transfer to the refrigerator for about an hour, or up to 2 days.Serve with a dollop of whipped cream and chocolate shavings.

Tuesday, October 18, 2011

Juha od pečene bundeve, kokosovog mlijeka i chilli papričica/Roast pumpkin, coconut and chilli soup

Scroll down for English
Roast pumpkin, coconut and chilli soup

Već sam u prošlom postu pisala o bundevi i koliko se često nalazi na našem jelovniku. U zadnjih nekoliko dana je svakodnevno na našem stolu, bilo u juhama, salati, rižotu ili tjestenini. Ovaj recept je prezet sa stranice Donal Skehan, i moram priznati da je ova jedna od najboljih juha od bundeve koje sam do sada radila. Ja sam napravila samo sitne izmjene, umjesto ulja uljane repice koristila sam maslinovo ulje i umjesto povrtnog temeljca koristila sam goveđi temeljac. Ovdje definitivno vrijedi ona "manje je više". Toplo prepručujem da probate ovu juhicu i da do maksimuma iskoristite sve bundeve koje vam dođu pod ruke ovu jesen i zimu.
Veza
Roast pumpkin, coconut and chilli soup

1kg bundeve oguljene i narezane na komade
1 žlica otopljenog maslaca
2 žlice ulja uljane repice
nekoliko grančica timijana
2 luka, nasjeckana na komadiće
2 žličice sušenih komadića chillija
400 g kokosovog mlijeka (1 limenka)
pola litre povrtnog temeljca
morska sol
papar u zrnu

Roast pumpkin, coconut and chilli soup

Pećnicu zagrijte na 220 stupnjeva. Koštice od bundeve očistite, posušite i stavite ih na pleh koji ste premazali sa otopljenim maslacom i prepecite ih nekoliko minuta u zagrijanoj pećnici, ili dok ne dobije lijepu zlatnu boju. Narezane komade bundeve prelijte sa uljem, posipajte sa soli i paprom i stavite u pećnicu zajedno sa grančicama timijana. Pecite 45 minuta.
U većoj posudi dinstajte luk na ulju dok ne omekša, dodajte čili i kuhajte još minutu.
Timijan maknite, a bundevu, kokosovo mlijeko i povrtni temeljac stavite u posudu sa lukom, zakuhajte i ostavite da kuha još 5 minuta. Sa štapnim miserom dobro izmiksajte juhu i po želji dodajte još vode ili povrtnog temeljca. Začinite sa soli i paprom. Poslužite sa prepečenim košticama i komadićima suhog čilija.

""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""

Roasted pumpkin, coconut and chilli soup (origin recipe here)
adapted from Donal Skehan

1kg of pumpkin, peeled and chopped into rough chunks
1 tablespoon of melted butter
2 tablespoons of rapeseed oil
A few sprigs of thyme
2 red onions, roughly chopped
2 teaspoons of red chilli flakes
1 x 400g tin of coconut milk
1/2 litre of vegetable stock
Sea salt and ground black pepper

Preheat the oven to 220˚C.While you prepare the pumpkin, scrape out the seeds, clean them in a colander with cold water and then dry the in a tea towel. Pop the seeds in a roasting tray tossed with a little melted butter and roast in the oven until toasted. Remove and set aside.Tumble the pumpkin into a roasting tin with the thyme and toss in a little oil. Season with sea salt and ground black pepper and pop in the oven to roast for 45 minutes or until the edges are slightly charred and tender when pierced with a fork.In a large pot, heat a drop of oil and fry the onions until they are soft. Stir through the chilli flakes and fry for a further minute.Discard the thyme and add the roast pumpkin to the pot, along with the coconut milk and vegetable stock. Bring to the boil and simmer for 5 minutes.Using a hand blender, whizz the soup until you have a velvety smooth consistency. You may need to add more stock or boiling water to get the right consistency. Add sea salt and ground black pepper and check the seasoning.Serve the soup in warm bowls with a sprinkle of chilli flakes and toasted pumpkin seeds.

Sunday, October 09, 2011

Cheesecake od bundeve/Pumpkin cheesecake

Scroll down for English

Pumpkin cheesecake

Ako volite bundevu, onda će Vam se ovaj recept sigurno svidjeti, a ako ne volite onda definitvno nemojte eksperimentirati, jer možda Vam se ne bi svidjela ova kombinacija okusa. Ja ju volim u svim oblicima, u slanim jelima i kolačima, a nekako mi je najdraža onako ravno iz pećnice. A bundeva iz pećnice me uvijek vrati u djetinjstvo. Kako sam dobila od svoje bake četiri poveće bundeve turkinje, odlučila sam ih iskoristiti na najbolji mogući način. Bilo ih je u juhama, njokima, varivima, kolačima, kruhu i svim mogućim desertima. Svi znamo koliko je zdrava, pa nemojte oklijevati niti trenutak da ju negdje iskoristite. Koštice očistite, osušite i prepržite ih na tavi ili u pećnici. Obično ih stavim u voćne kašice mlađem sinu, a mi veći ih grickamo onako usput. Bazu ovog recepta, odnosno kremu sa sirom sam uzela sa ovog bloga, s tim da sam povećala dozu bundeve za sto grama. Karamel umak je nastao kombinacijom nekoliko recepata sa neta, i tu se isto može poprilično eksperimentirati dodavanjem raznih začina, a ja sam u ovom slučaju upotrijebila ekstrakt i štapić vanilije. Jesen je tu, moje najomiljenije doba, rame uz rame zimi, pa uživajte u svim njezinim plodovima.
Kad sam već tu nakon debelih tri mjeseca, htjela bih se zahvaliti našoj Andrei sa bloga Shangri La Food i Tadeji koje su nas okupile jučer na našem mini blogosusretu, pozdravljam sve cure koje sam jučer upoznala i naravno one koje već znam od prije i nadam se da će nam ovo postati tradicija. Jako mi je drago da smo se vidjele i nadam se da se vidimo uskoro. A sada idemo na recept.

Pumpkin cheesecake

Za podlogu od kesića (kalup promjera 23 cm)
200 g keksića
100 g maslaca
1 žličica muškatnog oraščića
1 žlica gorkog kakaa u prahu

Za kremu od sira (preuzeto sa bloga Let them it cake)
500 g pirea od bundeve sobne temperature
500 g krem sira (Dukatela, ABC....) sobne temperature
220 g smeđeg šećera
3 jaja sobne temperature
1 žličica cimeta
1 žličicamuškatnog oraščića
1 žličica đumbira
3 žličice ekstrata vanilije

Za karamel umak
200 g šećera
200 ml vrhnja za šlag
30 g malsca
mahuna vanilije
1 žličica ekstrakta vanilije


Caramel sauce

Keksiće usitnite u multipraktiku, dodajte kakao i muškatni oraščić i sve dobro promiješajte. Dodajte otopljeni maslac i sve još jednom dobro promiješajte. Smjesu utisnite u kalup koji ste omotali aluminijskom folijom, kako za vrijeme pečenja voda iz pleha ne bi ušla u kalup. Kalup stavite u hladnjak dok pripremate kremu.
Bundevu koje ste prethodno narezali na komade i pekli u pećnici 45 minuta na 190 stupnjeva usitnite u pire.
Pećnicu zagrijte na 140 stupnjeva. Krem sir i šećer miksajte dok se sav šećer ne otopi. Dodajte jedno po jedno jaje i nakon svakog jajeta smjesu dobro promiješajte i miksajte još dvije minute.
Dodajte pire od bundeve, začine i vaniliju i miksajte još dvije minute. Kalup stavite u višlji pleh u koji ste stavili dvije litre vruće vode i pecite 90 minuta. Nakon 90 minuta isključite pećnicu, otvorite ju do pola i ostavite kolač da se hladi još sat vremena. Nakon toga maknite foliju i stavite kolač da se hladi u hladnjaku preko noći.

Pumpkin cheesecake

Za karamel umak šećer stavite u visoku posudu sa debljim dnom, miješajte dok se šećer ne počne topiti, zatim prestanite miješati i kuhajte dok šećer ne dobije smeđu boju. Maknite ga sa vatre, lagano usipajte slatko vrhnje, budite oprezni jer će šećer početi prskati i stvarati će se mjehurići. Dodajte maslac, vaniliju i sjemenke vanilije i sve dobro promiješajte i kuhajte par minuta na laganoj vatri dok ne dobijete jednoličnu smjesu. Ostavite da se ohladi i pospremite u hladnjak. Prije upotrebe možete ga malo otopiti u mikrovalnoj. Cheesecake premažite dobivenim karamelom i posipajte prženim komadićima lješnjaka.

"""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""
Pumpkin cheesecake (for the 23 cm springform pan)

For the cookie crust
200 g cookie crumbs
100 g melted butter
1 tsp nutmeg, grounded
1 tbsp cocoa powder

Cheesecake (adapted from Let them eat cake)
500 g cream cheese, softened

220 g brown sugar
3 eggs
500 g pure pumpkin
3 teaspoons vanilla extract
1 teaspoon cinnamon
1 teaspoon ground ginger
1 teaspoon ground nutmeg

Caramel sauce
200 g sugar
200 ml heavy cream
30 g butter
1 vanilla pod
1 tsp vanilla extract
pinch of sea salt

In a small bowl combine cookie crumbs, cocoa powder, nutmeg and melted butter. Press onto bottom of 23 cm springform pan. Let cool in fridge. For the filling, beat the cream cheese and brown sugar together until creamy. Add eggs, one at a time, mixing after each addition, then beat for 2 minutes. Add pumpkin, spices and vanilla and beat for another 2 minutes. Pour filling into cooled crust. Place foil-wrapped pan on a baking sheet and fill with 2 l of water. Bake for 1 hour 30. Sides of filling should look puffy and centre should still jiggle and look slightly wet. Turn off the oven, leave the door open a crack and leave the cheesecake in the oven to cool for another hour. Remove cheesecake from oven, lift out of water bath and chill cheesecake overnight. In a heavy skillet heat the sugar over medium heat. Stir gently until the sugar starts to melt. When it does, stop stirring but continue to cook the sugar, swirling the skillet occasionally to ensure the sugar melts evenly. The caramel is done when it turns dark amber. Stir in the cream. Be careful, the mixture will spatter. Continue cooking until all the caramel has dissolved. Stir in butter, sea salt and vanilla.
Drizzle a sauce over cheesecake. Sprinkle with chopped hazelnuts.

Wednesday, June 22, 2011

Galette sa breskvama/Peach galette


Peach galette

Scroll down for English

Sigurna sam da nitko ne ostaje ravnodušan na šarenilo i mirise voćki koje nam dolaze na tržnice, a tko ima sreće i u vlastite vrtove. Ja živim u stanu, i na balkonu imam svoj mali začinski svijet i nekoliko tegli cvijeća, koje mi mama uredno posadi svake godine da mi balkon bude ljepši, pošto sam na prvom katu. Ove godine sam si zasadila nekoliko vrsti začina i da kucnem u drvo, sve je još uvijek živo i služi svrsi, pošto sam poznata po tome da mi cvijeće umire u roku od tjedan dana, vodila ja brigu o njemu ili ne. A što se tiče voća, imam sreće pa mi je tržnica par koraka od zgrade i nju posjećujem svakodnevno, bez obzira treba li mi što ili ne. To mi je nekakva ruta i rutina jutarnjeg šetanja sa klincima. A na tržnici nema čega nema, da ti zastane dah od boja i mirisa, a da ne pričam o kombinacijama koje mi se vrte po glavi bez obzira radilo se o voću ili povrću. Breskve su mi jedne od omiljenijih plodova ljeta, ali volim one izrazito tvrde, mekane ne dolaze u obzir. Ovaj recept je vrlo jednostavan, brz i praktičan, možete ga kombinirati sa bilo kojim voćem, a obavezno ga poslužite uz sladoled od vanilije da užitak bude potpun.

Peach galette

Tijesto za 7 galetta promjera 14 cm

250 g brašna
125 g hladnog maslaca
1 žlica šećera
pola žličice soli
1 jaje
40 ml hladne vode

Nadjev
5 breskvi
2 vanilin šećer
1 žlica šećera
listići od dvije grančice majčine dušice
pola žličice cimeta
1 žlica krušnih mrvica

Peach galette

Breskve narežite na kockice, dodajte vanilin šećer, šećer, listiće majčine dušice, krušne mrvice i cimet. Sve dobro promiješajte i ostavite da stoji 15 minuta.
Pećnicu zagrijte na 190 stupnjeva. Pleh obložite pek papirom. U multipraktiku promiješajte brašno, sol, šećer i maslac narezan na kockice dok ne dobijete mrvice. Dodajte jaje i vodu i miksajte dok se ne napravi kugla. Tijesto malo zamijesite rukama i što tanje ga razvaljajte. Ukoliko tijesto nećete odmah koristiti, zamotajte ga u plastičnu foliju i pospremite u hladnjak. Kalupom odrežite krugove promjera 14 cm ili po želji. Krugove pazljiv stavite na pleh. Na sredinu svakog kruga stavite nadjev, tijesto prebacite preko nadjeva, "uštipnite" mali dio tijesta i prebacite ga na desnu stranu, zalijepite prstima za tijesto na koje ste ga naslonili i tako do kraja kruga. Tijesto dobro zalijepite da se tokom pečenja ne bi odlijepilo i skinulo se sa nadjeva. Galette pecite 20 do 25 minuta ili dok ne počnu dobivati boju. Još tople posipajte secerom u prahu i poslužite uz sladoled od vanilije, a hladne pospremite u limenu kutiju. Peach galette

""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""
Peach galettes (for 7 galettes 14 cm wide)

Pastry

250g flour
125g cold butter, diced
1 tsp sugar
1/2 tsp salt
1 egg
40ml cold water

For the filling

5 peaches
1 tbsp vanilla sugar
1 tbsp sugar
1/2 tsp cinnamon
1 tbsp bread crumbs
1 tbsp fresh thyme leaves

Heat oven to 190 C.Cut peaches into small cubes and toss into a medium bowl. Add sugar, vanilla sugar, cinnamon, fresh thyme leaves and bread crumbs and coat the peaches evenly. Let it stand for 15 minutes.

Add flour, butter, sugar and salt to a food processor and blitz until coarse crumbs form. Add egg and water and process until it just comes together into a ball of dough. Tip it out over a lightly floured surface and give it a few gentle kneads to bring the dough together. Use immediately or wrap tightly in plastic wrap and refrigerate until ready to use. Cut 7 circles from the crust. Roll out each circle slightly, then place on the baking sheet. Divide peaches among crusts. Fold the edge of each crust up and over peaches to form tarts. Bake 20 to 25 minutes, until pies are golden brown. Serve with vanilla ice cream.

Monday, May 02, 2011

Shake od jagoda sa marshmallow bombonima/Strawberry shake with marshmallows from Sweet Paul magazine

Scroll down for English

Strawberry milkshake with marshmallows from Sweet Paul magazine

Kad bih rekla da je ovo jedan od većih dometa što se tiče izrade deserta kod mene u zadnje vrijeme, ne bih puno lagala. Jednostavno ne stižem jer moj mališa definitivno ne želi provesti više niti jednu sekundu bez svoje mame, tako da su se ručkovi sveli na maksimalno pola sata pripreme, a kolači...hm, već ih dugo nije bilo. Sva sreća pa bude uvijek nekakva dostava od mame, a pošto smo ovisnici o slatkom (ja pogotovo), a u nedostatku kolača, bacili smo se na tamanjenje Ianovih čokoladnih jaja i zečića, eto toliko o mojoj ovisnosti o slatkišima. Za Uskrs nisam puno pripremala, vodila sam se time da bolje da ispečem jedan kolač koji će se cijeli pojesti i za kojeg ima mjesta u hladnjaku, pa poslije njega još jedan, nego njih pet koje ću najvjerojatnije baciti u smeće jer se neće stići pojesti, a ako nešto mrzim, onda je to bacanje hrane, a pogotovo kolača.

Ovaj shake mi je zapeo za oko, kao i mom Ianu čim sam ga vidjela u Sweet Paul magazinu, a kako često mutim shake-ove, odlučila sam isprobati i ovaj, ali prvenstveno zbog toga što tako nježno i lijepo izgleda, a marshmallow bomboni su moja slaba točka, pogotovo kad se rastope u nečemu. Potrebno Vam je svega nekoliko sastojaka, par minuta i osvježenje za naredne tople dane je tu. Ja sam koristila sladoled od vanilije koji sam sama napravila, a možete staviti i druge okuse po želji, te povećala količinu jagoda za jedno 60 do 70 g i još ubacila naknadno koji bombončić:). U žurbi sam ga zaboravila procijediti, tako da mi je ostalo pjenice na vrhu, ali to apsolutno ne mijenja ništa na okusu. Recept možete naći i na Sweet Paul blogu.

Strawberry milkshake with marshmallows from Sweet Paul magazine

360 ml mlijeka

2 velike kuglice sladoleda od vanilije

200 g jagoda

1/4 žličice ekstrakta vanilije

6 marshmallow bombona koje ste prerezali na pola

Sve sastojke stavite u blender ili multipraktik i miksajte dok ne dobijete jednoličnu smjesu. Ljepljive strane prerezanih bombona zaljepite u unutrašnjost čaša i polako ulijte smjesu.

To je to!

Strawberry milkshake with marshmallows from Sweet Paul magazine

'''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''

Strawberry shake with marshmallows from Sweet Paul magazine

Origin recipe here and here

360 ml milk
2 large scoops vanilla ice cream
200 g strawberries
1/4 teaspoon vanilla extract
6 marshmallows, cut in half

Place milk, ice cream, vanilla and strawberries in a blender and bland until smooth.
Press the cut part of the marshmallows onto the inside of the glasses.
Pour the shake and serve.

Tuesday, April 19, 2011

Uskršnje dekoracije i Sretan Uskrs

Easter decoration

Ideja o uskršnjim dekoracijama na internetu zaista ima u izobilju. Tako sam i ja prije par mjeseci naišla na ove ljuske jajeta u kojima raste malo cvijeće zajedno sa malo zemljice, i odmah su mi zapela za oko i znala sam da ću ih sigurno napraviti za Uskrs. Ovo ne može biti jednostavnije i jeftinije riješenje za uljepšati Vaš uskršnji stol.

Potrebno vam je nekoliko jaja, malo zemlje i pokoji cvijetak sa korijenom i samo par minuta vremena. Kako je moj mališa nedavno odlučio da ne želi više baš spavati po danu, meni je trebalo malo više vremena, tako da je i fotkanje postalo "mission impossible", ali mislim da si možete predočiti kako je ovo baš slatka i neobična dekoracija.

Jaja dobro operite, sa iglom probušite rupice na oba vrha. Dobro ga protresite i na jednoj strani lagano iglom napravite veću rupu koju oblikujete rukama. Istresite žumanjak i bjelanjak, dobro ga operite iznutra i ostavite da se malo posuši. Stavite malo zemlje, cvijet sa korijenom i napunite do vrha sa ostatkom zemlje. Zalijte sa malo vode i poslažite u kutiju od jaja ili neku drugu posudicu.

Isto tako možete napraviti i uskršnje drvce sa već kupljenim grančicama ili ih jednostavno obojite u bijelu boju i kad se boja osuši ukrasite ga sa ukrasnim jajima i drugim raznim dekoracijama.

I za kraj svima želim Sretan Uskrs!!!

Sunday, April 03, 2011

Sladoled od jagoda sa melisom i bijelom čokoladom/Homemade strawberry, white chocolate and lemon balm ice cream

Scroll down for English

Sad kad pogledam datum od svog zadnjeg posta opet vidim kako mi je vrijeme proletjelo....Tri mjeseca, a kao da sam ga jučer napisala. Blog sam definitivno zanemarila, i znam da se neću niti uskoro baš popraviti, ali tu i tamo ću se pojaviti. Vas nisam zaboravila, škicnem na recepte svako malo, ali jednostavno nemam vremena iskomentirati sve što bih željela, a svako malo niknu predivni recepti. Još i ovo predivno vrijeme me koči da ostajem u kući, obaveze oko časopisa, svakodnevni poslovi, briga oko malog i većeg bebača i dan prođe da se niti ne okrenem, što bi tek bilo da radim? Još 7 mjeseci pa me i to čeka. Nas je uhvatila manija sladoleda koju nosi ovo toplo vrijeme, i samo mi se te kombinacije vrte u glavi, tako da možete očekivati još recepata sa sladoledom, nadam se još ovo ljeto:)))) Ovo je jedan od njih, a izuzetno kremasti sladoled od čokolade koji sam napravila za idući broj časopisa Repete, koji će izaći u lipnju, toplo preporučujem da probate, jer i bez mašine za sladoled moguće je napaviti kremasti i fini sladoled bez kristalića. Kad je u pitanju kombinacija sa voćem, situacija je ipak malo drugačija zbog veće količine tekućine, odnosno vode iz voća, ali i ovaj sladoled je pun pogodak. Vjerojatno ste ostali zatečeni bojom sladoleda, ali kako u sastojcima ima većih količina mlijeka, te slatkog i kiselog vrhnja, jagode su se malo zagubile. Dakle pređimo na recept da to još danas bude gotovo:) i nadam se da se vidimo uskoro!

Potrebno Vam je slijedeće:

350 g jagoda

30 g šećera

400 ml mlijeka

6 žumanjaka

130 g šećera

2 do 3 listića melise

250 ml slatkog vrhnja za šlag

180 g kiselog vrhnja

50 g komadića bijele čokolade


Jagode operite, nasjeckajte na komade (izdvojite sa strane 3 do 4 jagode koje sitno nasjeckajte i koje ćete kasnije dodati u gotovu smjesu) i promiješajte sa 30 g šećera, ostavite da odstoje pola sata dok šećer ne rastopi. Žumanjke izradite pjenjačom. Mlijeko, listove melise i šećer zakuhajte do točke vrenja. Listove melise izvadite i zajedno sa jagodama izmiksajte u pire.

Vruće mlijeko lagano dodavajte u žumanjke, najprije dodajte žlicu-dvije, a zatim ostalo, i cijelo vrijeme miješajte pjenjačom. Smjesu vratite na vatru i kuhajte dok se smjesa malo ne zgusne, odnosno dok ne postane ljepljiva, oko 5 minuta. Procijedite i ostavite da se skroz ohladi na sobnoj temperaturi.

Bijelu čokoladu narežite na komadiće, a slatko vrhnje istucite (ne prečvrsto) u šlag. U ohlađenu smjesu od jaja umutite pjenjačom slatko vrhnje, a zatim i kiselo. Smjesu stavite u zamrzivač, dobro zatvorite posudu i nakon sat vremena ju izvadite iz hladnjaka, promiješajte, dodajte nasjeckane jagode koje ste odvojili i bijelu čokoladu narezanu na komadiće. Još nekoliko puta svakih sat vremena smjesu izvadite i promiješajte, a sat vremena prije konzumacije sladoled izvadite i ostavite ga u hladnjaku da malo otpusti.


"""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""

Homemade strawberry, white chocolate and lemon balm ice cream

350 g strawberries

30 g sugar

400 ml milk

6 egg yolks

130 g sugar

2 - 3 leaves of lemon balm

250 ml heavy cream

180 g sour cream

50 g white chocolate pieces

Combine the strawberries (take 4 strawberries and cut them in pieces, set aside for later) and 30 g sugar in a medium bowl. Let sit until sugar is dissolved, about ½ hour. In a medium saucepan heat the milk, leaves of lemon balm and 130 g sugar over medium heat, until boil. In a blender, puree the strawberries and leaves of lemon balm from milk mixture until smooth.

In a separate bowl, whisk the egg yolks to break up. Pour a little bit of the hot milk into the yolks to warm up or temper the mixture. Add the remaining hot milk, whisk to combine, then pour back into the saucepan. Cook the mixture until just thickened over medium heat, whisking constantly, about 5 minutes. Strain mixture into a medium bowl. Let cool. Whip the cream until it forms peaks. Add the whipped cream to the egg and milk mixture, mix well. Add the sour cream, mix well. Freeze in plastic bowl for one hour, mix again, add strawberries that you set aside and chopped white chocolate. Mix the ice cream 4 to 5 times each hour (if you don`t use an ice cream maker).